二战德军部分俚语

2014-01-11 15:08:56

二战德军部分俚语Aal(鳗鱼):鱼雷 Alter(大哥):前线作战连队指挥官 Alter Mann:非洲军的配给意大利肉罐头,因罐头盒上印有意大利语“Amministrazione militare”(军 事管理)而得名,也被称为“墨索里尼的屁股” Anschiess(挨枪子):被指挥官批评 aussteigen(下车):活着从被摧毁的舰船、飞机或车辆中逃脱 a.v.:“arbeitsverwendungsfaehig”(可劳动),不用上前线,也可理解为“ausgezeichnete Verbindungen”(有很厉害的后台) Bauchbinde(马肚带):腰带 Beutegermane(抢来的德国人):外籍志愿兵,有日耳曼血统的外国人 bimsen(抛光):严苛的训练 Blechhut(铁帽子):钢盔 Blechkrawatte(铁领带):骑士铁十字勋章 Donnerbalken(打雷的木梁):厕所 Druckposten(替代役):不用上前线的替代兵役 Einbaum(独木舟):海岸巡逻用的潜艇 Eiserne Kuh(罐头牛):罐装牛奶 Emil:飞行员 Fahrkarte(车票):射击脱靶 Feldküchensturmabzeichen(野战厨房突击证章):参战十字勋章 Fernkampfmedaille(远战证章):参战十字证章 Feuerpause(火休):供吸烟的小休息 Fliegerbier(飞行员啤酒):柠檬水 Franz:飞机上的观测员 Fu?lappenindianer(包裹脚布的印第安人):步兵 gammeln(闲着):待命 Gebetsbuch(祷告书):军士长的记事本 Gefrierfleischorden(冻肉勋章):东线作战证章 Gulaschkanone(炖肉大炮):野战厨房 Halseisen(喉铁):骑士铁十字勋章 Halsschmerzen(喉咙痛的人):想得到骑士铁十字勋章的人 Heimatschu?(回家伤):能住院的轻伤 Heldenkeller(英雄地窖):防空掩体 Heldenklau(英雄耙犁):收拢掉队士兵的军官 Himmelfahrtskommando(升天突击队):九死一生的出击 Himmelsabwehrkanone(防天大炮):海军舰艇上的医生 hinrotzen(擤鼻涕去):仓皇躲进掩体 Hitlers?ge(希特勒的传说):MG42机枪 HJ-Sp?tlese(陈年葡萄酒):国民突击队 Hoffnungsbalken(未来栋梁):扛士官衔军校学员 Horst Wessel Suppe(霍斯特·威塞尔汤):肉和其它好东西,精神会餐 Hühneralarm(母鸡报窝):迟来的警报。“先下蛋,后报窝” Hundemarke(狗牌):宪兵胸牌 Hurratüte(欢呼袋):钢盔,欢呼时经常被抛向空中 Intelligenzstreifen(智商条):总参谋部军官裤子上红镶条 Itaker(意大利主义):意大利士兵的扎堆 Kantinenorden(咖啡馆勋章):参战十字证章 Kapo:低级军官 Karo einfach(简制干面包):干面包 Karussell(交通环岛):空战缠斗 Kattun(痛打一顿):猛烈的炮火 Kettenhund(链狗):宪兵 Kiste(木箱子):飞机 Knarre(玩具拨浪鼓):步枪 Knobelbecher(摇色子的杯子):步兵短靴 Koffer(箱子):重炮炮弹 Kolbenringe(活塞环):军士长臂上的军衔标志 Kriegverl?gerungskreuz(战事延长勋章):参战十字证章 Krüppelgarde(残废战士):国民突击队 Küchenbulle(厨房里的牛):厨子 Kurbelei(摇柄铺子):空战 k.v.:“kriegsverwendungsf?hig”(可作战),也可理解为“keine Verbindungen”(没有后 台)或“krepiert vielleicht”(可能会战死) k.v.H.:“kriegsverwendungsf?hig Heimat”(可在本土服役),也可理解成“kann vorzüglich humpeln”(能熟练地跛行) Lametta(圣诞树上的装饰物):满胸的勋章和勋表 langmachen(干件长事):躲在掩体里 Latrinenparole(厕所文化):指幽默 Leithammel(头羊):班长 Lysol(来苏):驻法占领军所能享用到的苦艾酒之类的烈酒 Makkaroni:意大利人 Maskenball(化妆舞会):训练教员常用的伎俩,乱穿制服以迷惑新兵 Mündungssch?ner(只会说大话的人):烂士兵 NS-R?hre(NS管子):潜艇 Oberschn?pser(上级酒鬼):上等兵 Papieroffizier(纸军官):宣传队,宣传连军官 Papiersoldat(纸士兵):在办公室工作的士兵,勤务兵 Pappkamerad(纸板同志):人形靶纸 Parteihut(党帽):钢盔 Partisanen(游击队):虱子 pumpen(娃娃):跪姿射击,有支撑 Querschl?ger(横握的球拍):与同志不合的士兵 Rabatz(大声喧哗):遭遇战,混乱的交战,与敌猛烈交火 Ratschbumm((象声词)):苏联的莫罗托夫鸡尾酒燃烧瓶,命中目标

相关阅读
文章评论 · 所有评论
评论请遵守当地法律法规
点击加载更多
© 2016 京ICP备11016124号-6 京公网安备 11011202000300
违法和不良信息举报: