意见反馈
联系方式(必填)
您的意见(必填)
[关闭]
放到桌面
添加到收藏夹
媒体号
反馈
更多
关于我们
广告服务
机构合作
网站地图
友情链接
联系我们
首页
美国
法国
日本
韩国
英国
澳洲
新西兰
加拿大
更多
荷兰
推荐数据加载中...
您有未读新闻,点击查看
俄罗斯童话:Чудесная рубашка
В некотором царстве жил богатый купец. Помер купец и оставил трех сыновей на
俄语童话:Стойкий оловянный солдатик
Было когда-то на свете двадцать пять оловянных солдатиков, все братья, потом
俄罗斯童话:Федул и Меланья
Мужа звали Федулом, а жену Маланьей. Федул со всей мужской работой управлялс
俄罗斯童话:Сестрица Алёнушка и братец Иванушка
Жили-были старик да старуха, у них была дочка Алёнушка да сынок Иванушка.Стар
俄罗斯童话:Барин и собака
В одной деревне был крестьянин, а тут недалеко жил барин в своем имении. Крес
俄罗斯童话:Барин и мужик
Поехал старик в поле пахать и выпахал клад денег, много золота - целый воз. Пр
俄语童话:Воробей и былинка
Взлетел воробей на былинку и говорит:- Покачай воробья, добра молодца! Отвеч
俄语童话:Мужик болтанский, богатырь басурманский
Жил-был мужичок убогий, снял он, значит, четверть под озимь. Вот подошла пора
俄语童话:Хлебороб
Жил себе пан, да такой богатый, что мог бы закупить с десяток сел, и было у то
俄语诗歌:Раковина
Я раковину этуВ коробке берегу.Она лежала раньшеВ песке на берегу.Мой дедушк
俄语童话:Как лиса-монахиня петуха исповедовала
Не раз лиса наведывалась к одному мужику в курятник, хотелось ей курятинкой
俄罗斯童话:Добрый поп
Жил-был поп. Нанял себе работника, привел его домой.- Ну, работник, служи хоро
俄罗斯童话:Барин-кузнец
Позавидовал один барин кузнецу: “Живешь-живешь, еще когда-то урожай будет и
俄语诗歌:Лимон
Была зима за окнами,На улице мороз,У нас на подоконникеЛимон зелёный рос.Мы с
俄语童话:Отцов дар(1)
Жил себе на свете хороший человек. Было у него три сына — двое умных, а третий
俄语童话:裁缝和狼
ыл у попа портной. Пошел он на село работать, а на ту пору не послал бог корму
俄语童话:Покатигорошек
Жили дед с бабой. Было у них два сына и дочка Палаша. Красивые выросли сыновья
俄语童话:Летучий корабль
Жили себе дед и баба. И было у них три сына: два умные, а третий дурак. Умных он
俄语诗歌:Я знаю, что надо придумать
Я знаю, что надо придумать,Чтоб не было больше зимы,Чтоб вместо высоких сугро
俄语童话:Отцов дар(2)
— Ну,— говорит она Ивану,— так это ты мой жених! Пойдём к отцу.Взяла она его з
俄语童话:Как Василь змея одолел
Было оно или не было, правда ли то или нет,- послушаем лучше, что сказка сказы
俄罗斯童话:Горшок
Жили-были мужик да баба. Оба были такие ленивые…… Так и норовят дело на чужие
俄语诗歌:Сторож (Шутка)
Сидеть надоело мнеЛапы сложа,Я очень хотел быПойти в сторожа.Висит объявлень
俄罗斯童话:Дочь-семилетка
Дочь-семилеткаЕхали два брата: один бедный, другой богатый. У обоих по лошад
俄语童话:Холод, Голод и Засуха
Жил когда-то на свете царь, и никто не мог подступиться к его принцессе.И вот
正在为您加载更多...
所有内容加载完毕
1203
首页
上一页
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
下一页
尾页
实时要闻
© 2016
中国互联网举报中心
网络文化经营许可证
跟帖评论自律管理承诺书
违法和不良信息举报: