意见反馈
联系方式(必填)
您的意见(必填)
[关闭]
放到桌面
添加到收藏夹
媒体号
反馈
更多
关于我们
广告服务
机构合作
网站地图
友情链接
联系我们
首页
美国
法国
日本
韩国
英国
澳洲
新西兰
加拿大
更多
荷兰
推荐数据加载中...
您有未读新闻,点击查看
日语口语:楽しみながらゆっくりいこう
王:どのルートで行く?この川沿いの道が景色がきれいなんだ。李:でも、カーブの多い道は嫌だな。運転に自信ないから。王:じゃあ、このまっすぐの道
日语口语:どうぞゆっくりしていってください
芳枝:おばあちゃん、倉本さんがお見えになりましたよ。おばあちゃん:おやまあ、春代さん。ようこそおいでくださいました。倉本:ご無沙汰しておりま
日语口语:自分を何様だと思っているの?
人物:共働きの若い夫婦場面:それぞれが仕事を終えて家に帰ってくる夫:ただいま。妻:あら、お帰りなさい。早かったのね。夫:ああ。すぐ飯にしてく
日语口语:とんでもない大失敗をしてしまったんだ
人物: 信田 塩谷(19歳ぐらいの大学生同士、男子)場面: 大学のベンチにぼんやり座っている友人をみかけて塩谷: よう信田、どうした、情けない顔し
日语口语:理髪店と美容院
理髪師:いらっしゃいませ。客:今空いていますか?理髪師:ちょうど空いています。どうぞ。こちらへ「おかけください」。どのようなヘアスタイルにさ
日语口语:トラブルに遭う
(李は留学生、王はスーパーの店員.黄はスーパーのサービスカウンターの人)場面会話1李:あのう、ここにカメラを置き忘れたみたいなんですけど。王:
日语口语:なんだか夢みたい
人物:治 智子(恋人同士)場面:レストランで治:おい、もう食べたいものはないのか?もっとどんどん頼んでもいいんだよ。智子:ううん。もうおなかい
日语口语:スケジュールの打ち合わせ
黄(○○市外事事務所接待科科長)「ノックして」:ごめんください。田村(日本○○会社訪中代表団団長):はい、どなたでしょうか。「ドアを開けて」
日语贸易对话:意向の照会
張:貴社は補償貿易にご興味があるそうですね。高田:そうです。このたびはご協力願いたいと思います。張:どんな内容ですか。高田:実は、私どもの会
日语口语:電話の会話1
[モデル会話]会话范例オフィスで電話を受けるブラウン:企画部です。今井:アジア広告の今井でございます。いつもお世話になっております。ブラウン:
日语口语:あいさつ
明けましておめでとうございます人物:(隣どうし)榊原(女、30前後)畑(女、30前後)畑祐介(6歳、男)場面:家の前で会って榊原:あら、畑さん。明
日语情景对话15:坐飞机
(機内で)(在飞机里)スチュワーデス:皆様、本日も日本翼航空をご利用いただきまして、ありがとうございます。ただいまからこの623便は鹿児島空港に
日语口语:後悔
人物:父(50歳)娘(21歳)場面:検定試験に落ちた娘を父が慰める父:おい、この間受検した中国語検定の結果が送られてきているよ。娘:えっ、本当?
ゲストの紹介
それでは、本日の講演を開催させていただきます。まず、本日の講師であります○○先生の講演履歴をご紹介申し上げます。○○先生は1963年に中央大学法
日语贸易对话:償還条件について
張:長い間お待たせして申し訳ありません。高田:いいえ、どんでもありません。張:やっと先日フィージビリティー??スタディーが終わりました。高田:
日语口语:電話の会話2
知らない人からの電話ブラウン:ブラウンです。交換手:こちら交換ですが、京都の小林さんという方から電話が入っています。ブラウン:小林さん?さあ
日语口语:お母さん感激しっちゃって
人物:父母 息子(弟、小学生) 娘(姉、中。高生)場面:夕食時母:みんな——、ご飯よ——。早くいらっしゃっーい。息子:やったっー!今日はごちそ
日语情景对话14:去旅行
(旅行会社で)(在旅行社)社員:斉藤様、お待たせいたしました。こちらが航空券でございます。旅行社职员:齐藤先生,让您久等了。这里是飞机票。斉
日语贸易对话:調印
螢石の取引はいよいよ調印することになった。林経理と片岡部長が売買当事者として契約書に署名する。黒田:ご紹介します。こちらは私どもの会社の片岡
日语口语:税関で
(楊と張は税関員で、呉は日本に来た留学生です。)場面会話1楊:パスポートを見せてください。呉:はい、これです。楊:日本に来たる目的はなんですか
日语情景对话16:去庙会
(喫茶店で)(在咖啡馆)鈴木一郎:チンさん、次の週末は何か予定がありますか。铃木一郎:小陈,下个周末有什么安排吗?チン:いいえ。まだ決めてい
日语口语:いやあ、驚いたな
川瀬:あれっ、木田さん、今お帰りですか?木田:あっ、川瀬さん、お宅こちらの方向でしたか?川瀬:ええ、私は八王子まで。木田:じゃあ、私は一つ手
こんにちは、谷村新司です。
今回、僕は音楽をやっている立場で、映画とどういう 関係があるんだろうとお思いの方が多いと思いますが、中国との古い長いご縁がありまして、そして中
日语贸易对话:「料亭で」得意先を接待する
Aピーター:では。明日。納品ということで。野村:ええ。お願いします。私、おりませんので。この内田を訪ねてください。ピーター:わかりました。9時
日语口语:电话会话
1)日本的电话会话利用电话进行有效率的沟通,是推动公司业务的有效武器。在日本打电话谈生意时,有一点必须特别注意,那就是措词要比日常面对面的会话
正在为您加载更多...
所有内容加载完毕
17387
首页
上一页
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
下一页
尾页
实时要闻
© 2016
中国互联网举报中心
网络文化经营许可证
跟帖评论自律管理承诺书
违法和不良信息举报: