意见反馈
联系方式(必填)
您的意见(必填)
[关闭]
放到桌面
添加到收藏夹
媒体号
反馈
更多
关于我们
广告服务
机构合作
网站地图
友情链接
联系我们
首页
美国
法国
日本
韩国
英国
澳洲
新西兰
加拿大
更多
荷兰
推荐数据加载中...
您有未读新闻,点击查看
锲而不舍,金石可镂
导语:谚语多数反映了劳动人民的生活实践经验,而且一般都是经过口头传下来的。那么经典的中国谚语用西班牙语怎么说呢?现在就随外语教育网的编辑一起
二十首情诗与绝望的歌-04(西)
本书是本世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利的外交官,曾获诺贝尔文学奖的作者聂鲁达的作品。作者一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍炙人口的
西班牙语绕口令Trabalenguas
西班牙语绕口令TrabalenguasYo tenia una gatita etica, peletica,pilin pin petica, pelada, peluda, pilin pin puda.Tuvo tres gatitos eticos pele
西语故事:水井与钟摆-13
原文:La correa cruzaba mis miembros estrechamente, juntamente con todo mi cuerpo, en todos sentidos, menos en la trayectoria de la cuchilla
二十首情诗与绝望的歌-12(1)
本书是本世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利的外交官,曾获诺贝尔文学奖的作者聂鲁达的作品。作者一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍炙人口的
西班牙著名品牌之时尚家居--NATURA BISS
导语:NATURA BISSé是一家专门生产高档化妆品的西班牙公司,拥有30年的历史。美容专家渊博的护肤知识和经验赋予了NATURA BISSé丰富的&l
二十首情诗与绝望的歌-04(中)
本书是本世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利的外交官,曾获诺贝尔文学奖的作者聂鲁达的作品。作者一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍炙人口的
非常经典的西班牙语名言
导语:提到学习西班牙语,很多初学者都摸不到头脑,永远都达不到终点。今天小编带领大家来学习西班牙语,下面给大家推荐非常经典的西班牙语名言。更多
西语故事:水井与钟摆-5
原文:Yo siempre había creído que eran fábulas; pero, sin embargo, eran tan extraños, que sólo podían repetirse en voz baja. &iq
西语故事:水井与钟摆-14
原文:Sentía que se retorcían sobre mi garganta, que sus fríos hocicos buscaban mis labios. Me encontraba medio sofocado por aquel peso q
二十首情诗与绝望的歌-05(中)
本书是本世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利的外交官,曾获诺贝尔文学奖的作者聂鲁达的作品。作者一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍炙人口的
红色高棉前监狱长康克由终身监禁
导语:上诉庭推翻原判,判处红色高棉前监狱长康克由终身监禁,下面就随外语教育网小编一起来看看吧O(∩_∩)O~~ El ex comandante del principal
二十首情诗与绝望的歌-06(西)
本书是本世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利的外交官,曾获诺贝尔文学奖的作者聂鲁达的作品。作者一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍炙人口的
西语故事:水井与钟摆-6
原文:En el momento de caer había contado ya cincuenta y dos pasos, y desde que reanudé el camino hasta encontrar la tela, cuarenta y ocho
西语故事:水井与钟摆-15
原文:Pensando en ello, fijé convulsivamente mis ojos en las paredes de hierro que me rodeaban. Algo extraño, un cambio que en princ
也门遭绑架的人道主义工作者被释放
导语:在也门遭绑架的七个人道主义工作者被释放,联合国人道主义事务副秘书长对此表示宽慰,下面就随外语教育网小编一起来看看吧O(∩_∩)O~~ La
出租车司机
导语:提到学习西班牙语,很多初学者都摸不到头脑,永远都达不到终点。今天小编带领大家来学习西班牙语,下面给大家推荐出租车司机。更多实用西班牙语
西语故事:水井与钟摆-7
原文:Mis nervios estaban abatidos por un largo sufrimiento, hasta el punto que me hacía temblar el sonido de mi propia voz, y me considera
西语故事:水井与钟摆-16
原文:Al fin, aquello penetró en mi alma, a la fuerza, triunfalmente. Se grabó a fuego en mi razón estremecida. ¡Una voz, una voz p
二十首情诗与绝望的歌-06(中)
本书是本世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利的外交官,曾获诺贝尔文学奖的作者聂鲁达的作品。作者一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍炙人口的
正在为您加载更多...
所有内容加载完毕
325
首页
上一页
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
下一页
尾页
实时要闻
© 2016
中国互联网举报中心
网络文化经营许可证
跟帖评论自律管理承诺书
违法和不良信息举报: